Monday, 2024-05-06, 4:00:43 AM


Main
Registration
Login
Curse of Time 2, Plains of Medea, Fires of Chaos Welcome Guest | RSS  
[ New messages · Members · Forum rules · Search · RSS ]
  • Page 1 of 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Forum » Off Topic » Foreign Language » 이 게임하시는 한국사람인분 계시나요? (티히히 한번 그냥 심심해서 쓰는글)
이 게임하시는 한국사람인분 계시나요?
WhimsicalyukiDate: Friday, 2009-10-09, 5:43:07 AM | Message # 1
Stage 5
Group: Users
Messages: 478
Reputation: 85
Status: Offline
한국어를 써본지 꽤 오래돼서.. 재대로 얘기하기가 조금... 힘드네염 영어로만 7년동안 썼으니...

what would happen if Yuki was a vampire
 
God_Of_DeathDate: Friday, 2009-10-09, 4:12:43 PM | Message # 2
Stage 7
Group: Moderator
Messages: 930
Reputation: 1082
Status: Offline
저는 한국지만, 전에이 얘기하기로 얘기를 한 적이있다.
 
WhimsicalyukiDate: Friday, 2009-10-09, 4:25:59 PM | Message # 3
Stage 5
Group: Users
Messages: 478
Reputation: 85
Status: Offline
우와!!! Snipy가 한국인이라니!! >_< 아무튼 참 말하시는게 이상하내염 >_< 티히히

what would happen if Yuki was a vampire
 
God_Of_DeathDate: Friday, 2009-10-09, 4:27:39 PM | Message # 4
Stage 7
Group: Moderator
Messages: 930
Reputation: 1082
Status: Offline

사실, 난 그냥 그때 내가 구글 번역기에서 말하고 싶지 번역 뭐라고 번역입니다.
 
WhimsicalyukiDate: Friday, 2009-10-09, 4:33:42 PM | Message # 5
Stage 5
Group: Users
Messages: 478
Reputation: 85
Status: Offline
That's what i thought since the grammatical errors show up veeeeeerrrrrrryyyyy frequently on google translator and you were saying something among the lines of
"i'm korea, but before said that i'll talk with you" or something reaaaaaaallllllly weird >_<

그러니..... 그걸 고치기전엔 한국어로 얘기하실려면... 알아들을수 있는사람이 그렇게 흔하지 않을껍니다 >_<


what would happen if Yuki was a vampire
 
God_Of_DeathDate: Friday, 2009-10-09, 4:36:27 PM | Message # 6
Stage 7
Group: Moderator
Messages: 930
Reputation: 1082
Status: Offline
Okay well it works for translations from korean TO english not the other way around and yes it did say what you told me lol
 
PrincessParanoiaDate: Sunday, 2009-10-11, 11:41:47 PM | Message # 7
Stage 4
Group: Users
Messages: 297
Reputation: 74
Status: Offline
This is exactly the reason why I hate using online translators!

Wakarimashita ka? (Do you understand?)


[Princess Paranoia] .......<3....... Sumtyms n lyf,
if u wana do sumthin' good, u gota do sumthin' bad.
 
WhimsicalyukiDate: Monday, 2009-10-12, 5:49:18 AM | Message # 8
Stage 5
Group: Users
Messages: 478
Reputation: 85
Status: Offline
of course! like.... omg! my otooto-chan has some friends like snipy here that would try to use google translator and fails at fooling anyone >_<

what would happen if Yuki was a vampire


Message edited by Whimsicalyuki - Monday, 2009-10-12, 5:49:45 AM
 
God_Of_DeathDate: Monday, 2009-10-12, 1:01:05 PM | Message # 9
Stage 7
Group: Moderator
Messages: 930
Reputation: 1082
Status: Offline
I don't use it to fool people I just try to talk.
 
WhimsicalyukiDate: Monday, 2009-10-12, 8:40:38 PM | Message # 10
Stage 5
Group: Users
Messages: 478
Reputation: 85
Status: Offline
hmm.. how's this? you talk in english and i'll reply in korean on this thread? because it's much harder to figure out what you are trying to say with the weird sentence structure of google translator than your use of english >_<

what would happen if Yuki was a vampire
 
God_Of_DeathDate: Monday, 2009-10-12, 9:14:55 PM | Message # 11
Stage 7
Group: Moderator
Messages: 930
Reputation: 1082
Status: Offline
Aye Yuki-chan
 
pado_aaDate: Tuesday, 2009-10-13, 2:47:36 AM | Message # 12
Stage 1
Group: Users
Messages: 9
Reputation: -10006
Status: Offline
have no idea what is going on.



Message edited by pado_aa - Tuesday, 2009-10-13, 2:49:13 AM
 
God_Of_DeathDate: Tuesday, 2009-10-13, 3:00:17 PM | Message # 13
Stage 7
Group: Moderator
Messages: 930
Reputation: 1082
Status: Offline
Good.
 
PrincessParanoiaDate: Thursday, 2009-10-15, 6:25:35 AM | Message # 14
Stage 4
Group: Users
Messages: 297
Reputation: 74
Status: Offline
This why I don't like posting in this section because no one will ever get to understand me. cry

You're already sort of finding it hard to understand my Japanese (everytime I write w/o translations),
what's more if I write with the three sets of Japanese alpahabets in a sentence?! (i.e. Kanji, Katakana, Hiragana) cry

Are there any more Japanese here? Guess I'm alone. Jaa (so), Valkier-sama, forgive my Japanese, anyway, I'll never forget to put the translations beside my words from now on for the benefit of mina-sama (everyone). Yoshi (okay)? cry


[Princess Paranoia] .......<3....... Sumtyms n lyf,
if u wana do sumthin' good, u gota do sumthin' bad.
 
WhimsicalyukiDate: Thursday, 2009-10-15, 10:31:35 AM | Message # 15
Stage 5
Group: Users
Messages: 478
Reputation: 85
Status: Offline
I don't see anything wrong with it personally ^-^ I think it's cute hime-chi~! :P and Yuki-chi ish fine too i mean that's uhmm more informal isn't it?

what would happen if Yuki was a vampire
 
Forum » Off Topic » Foreign Language » 이 게임하시는 한국사람인분 계시나요? (티히히 한번 그냥 심심해서 쓰는글)
  • Page 1 of 3
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Search:

Tag Board
Copyright MyCorp © 2024